vendredi 16 novembre 2012

L'anglicisation de Radio-Canada

L'anglicisation de Radio-Canada

La lente, mais indubitable anglicisation de Radio-Canada est en marche depuis une bonne dizaine d’années.

En effet, il y a 10 ans, jamais au grand jamais, nous aurions entendu une chanson en anglais, si bonne puisse telle être, sur les ondes de Radio-Canada. Jamais!

Aujourd’hui, sous n’importe quel prétexte farfelu et ce sur une base quotidienne, parfois même plusieurs fois par jour, vous pourrez en entendre sans problèmes. Très triste!

Ici, il n’est pas question d’être un extrémiste anti-anglophone. Non, mais je crois que les artistes anglophone, ou francophone qui décident de chanter dans la langue Shakespeare, ne sont pas en péril, contrairement a notre langue. 

                                                  


Les radios anglophone et autres radios commerciales se chargent très bien de nous les faire connaitre.

Je ne crois pas, mais je n’ai pas vérifié, que ce soit dans le mandat de Radio-Canada de faire la promotion de la culture anglophone  ou américaine.

Je panique? Pas sur!

Je me souviens, il a quelques années quand Mme Christiane Charrette, animait une émission du matin, je l’ai entendu dire a un invité du vendredi «  Enweille chose shoute la ta plogue ». J’en suis tombé en bas de ma chaise. Je n’en croyais pas mes oreilles.

Comme la plusieurs Routiers Professionnels, j’écoute Radio-Canada sur la route. J’en ai discuté avec d’autres Routiers, et je ne suis pas le seul qui a été choqué par la misérable performance de Mme Charrette.

                                              

Pourquoi ne pas porter plainte? Radio-Canada est une très grosse boite, et c’est compliqué (un peu comme dans Astérix et le domaine des Dieux). Assisté aux audiences du CRTC lors du renouvellement de la licence? Assisté n’égale pas nécessairement droit de parole, et la procédure est très complexe, on dirait tout pour découragé le commun des mortels d’y participé.

Bref aujourd’hui, quand j’entends les chroniqueurs culturel nous faire un compte rendu des artistes anglophone de renommé international, les poils me redresse sur les bras. Autant plus que c’est fait de façon très complaisante et ceux-ci par ce fait nous démontre une grande paresse intellectuelle.

                                               

Il y a, je crois beaucoup, mais alors la beaucoup de talents dans la francophonie d’un océan a l’autre. Du talent qui méritent et qui aurait un grand besoin d’un coup de pouce de la part de ses « chroniqueurs culturel ». Mais pour se faire cela demande une plus grande recherche, allé voir des spectacles (et non des shows) dans des endroits peu être moins prestigieux et ça demande aussi une plus grande rigueur et humilité.

Je ne crois pas que le but premier de Radio-Canada soit d’être #1, pour les cotes d’écoute à tout prix. J’ai plutôt la ferme conviction que la promotion des talents francophone d’un océan à l’autre, devrait être la priorité# 1. Car les talents dans la francophonie ce n’est pas ça qui manque. Plusieurs de ces talents attendent juste un petit coup de pouce, ce que devrais faire Radio-Canada.

Chaque fois que les chroniqueurs culturels font la promotion d’un artiste anglophone, c’est une place de moins pour un talent francophone.

Chaque fois qu’une chanson anglophone est diffusée à Radio-Canada, c’est une chanson francophone qui ne l’est pas!

J’entends d’ici les biens pensant et autres adeptes de la langue de bois ainsi que de la rectitude politique, s’agités et frétillés sur leurs chaises.

Je en prétends pas détenir la vérité infuse, mais force est de constaté qu'au fils des ans la situation se détériore sans que personne ne réagisse.

J’ai donc décidé de réagir, de dénoncé la situation. Est-ce que cela va faire changer les choses à Radio-Canada demain matin? Je ne sais pas, mais au moins je ne reste plus sans réaction.

Pour plusieurs cette réaction peut paraître exagéré. Quand je vois au Québec et surtout à Montréal la détérioration du Français parlé, écrit, dans l’affichage commercial, et surtout dans la langue de travail, ça me fait peur!

Je ne voudrais pas laisser comme héritage aux générations à venir une langue et une culture qui soit moribonde et folklorique comme c’est présentement le cas du Français en Louisiane, et ce malgré le cas que le Français soit une des deux langues officiels de cet État.
C’est un pensé y bien! 

                                               
 

Richard Corbeil
Routier Professionnel
Souverainiste
Syndicaliste


Canada 06

1 commentaire:

  1. Autrefois, seuls les animateurs possédant la rectitude de la langue et la bonne diction pouvaient prétendre parler à la radio.

    RépondreEffacer